?

Log in

No account? Create an account
mkitross' Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends]

Below are the 12 most recent journal entries recorded in mkitross' LiveJournal:

Sunday, February 7th, 2016
5:08 pm
Эта драша основывается частично на лекции рава Эзры Бика из виртуального бейт мидраша йешивы hар Эцион.
В нашей главе есть странный пассаж: "Вот – Я посылаю ангела перед тобою, чтобы хранить тебя в пути и привести тебя в то место, которое я приготовил. Бойся его и слушайся, не прекословь ему, ибо он не простит ваших проступков, так как имя Мое на нем."
Как правило, ангел в Торе – это сам Бог, или Его действия, пос ланец, голос Бога, как, например, в истории с Агар, где ангел говорит ей вернуться к Саре и подчиниться ей, или в Акедат Ицхак, где он говорит: "Не простирай руки на отрока". И как бы мог Авраам послушать какого-то ангела, если повеление он получил от самого Всевышнего?
Но здесь простой смысл текста на совсем укладывается в это понимание. Всевышний подчеркивает, что Он посылает ангела. Пусть это действие – но не совсем действие Всевышнего. "Имя Мое на нем" – значит, это все-таки не совсем "Я". И к тому же "Он не простит ваших проступков" – и это совершенно противоречит нашему представлению о Всевышнем, основывающемуся на многочисленных высказываниях в Торе о том, что Он - Бог прощающий.
Есть еще одно место в Торе, где Бог в некотором смысле противопоставляется ангелу, где ясно, что это не одно и то же. Это глава Ки Тиса, где после греха Золотого тельца, Всевышний говорит:
"И пошлю перед тобой ангела, и прогоню кнаанеев, эмореев, и хеттов, и призеев, хивеев и йевусеев. Иди в страну, текущую молоком и медом; а Я не пойду в среде твоей, Израиль, потому что ты непреклонный народ – как бы не уничтожил Я тебя по дороге."
Здесь тоже ангел – это как будто бы не сам Всевышний, но здесь наоборот – пошлю ангела, а то как бы Я вас не уничтожил. Моше, как мы знаем, не соглашается на этот вариант, и Всевышний уступает ему и говорит: "Пойду Я сам." Раши к нашей главе говорит, что сообщение о том, что Всевышний пошлет ангела, относится к будущему, именно к тому, о чем говорится в главе Ки Тиса, то есть к тому, что в итогк ек состоялось, благодаря вмешательству Моше. Ясно при этом, что управление народом через ангела – это какой-то более низкий уровень управления. При этом после греха Тельца такое понижение было бы оправдано, но Моше все равно не соглашается. А в нашей праше Моше молчит. Как же это объяснить? И еще один вопрос: кто же не прощает грехов – ангел или Всевышний, который говорит о самом себе: "как бы не уничтожил Я тебя по дороге"?
Рав Бик, ссылаясь на драшот аРан, предлагает такое объяснение: ангел – это естественное управление, основанное полностью на причинно-следственной связи. Человек и народ получают то, чего заслуживают. Такое управление не прощает грехов. Но непосредственное управление Всевышнего, хотя и таит в себе опасность, что Он "уничтожит нас по дороге", не таково. Бог может смилостивиться, а может разгневаться, но это уже Его личное управление, не действующее по правилам причинно-следственной связи. И здесь мы можем обратиться к второй части комментария Раши к этому стиху. "Привести тебя в то место, которое Я приготовил" – Раши говорит: пщат – это место которое Я приготовил для вас, то есть Эрец КнаанЭ в которой вы будете жить по обычным законам, во многом, тем, которые описываются в главе Мишпатим. Будете вести себя хорошо – не будут у вас выкидываюшей и песплодной, и Я прогоню врагов твоих. А если будешь служить богам их, это станет для тебя западнею..
После греха Тельца Всевышний и собирался отдать народ Израиля под власть ангелического руководства. Живите по законам, и как выйдет, так выйдет. Но Моше не согласился на это. И Раши комментирует дальше: "место, которое Я приготовил" – мидраш говорит: כבר מקומי נכר כנגדו и это, говорит Раши, одно из мест, где говорится, что в соответствии с Нижним Храмом есть и верхний Храм, и Я все-таки буду управлять вами лично. А как – об этом мы читаем в главе Ки Тиса, где Моше, как раз после того, как умолил Его "идти лично", просит показать ему славу Его – и Всевышний говорит ему: помилую, кого помилую и пожалею, кого пожалею".
Wednesday, July 24th, 2013
11:48 pm
Иосиф Бродский и Йосеф Соловейчик
….Вода и камень,
Стихи и проза, лед и пламень
Не столь различны меж собой.

Казалось бы, в творчестве поэта Иосифа Бродского и рава Йосефа-Дова Соловейчика нет ничего общего. Оба они евреи, конечно, но на этом, казалось бы, их сходство заканчивается. Я совсем не имею здесь в виду распространенный ложный миф о том, что Бродский якобы крестился. (Я доподлинно знаю от очень близких к Бродскому людей, что он не крестился, несмотря на настойчивые уговоры это сделать. Увы, как сказала Майя Каганская ז"ל, «миф уже лег»). Нет, я хочу написать здесь о неожиданном сходстве того, как видят эти два столь разных великих человека Бога, «одетого в любое платье», (по выражению Бродского в стихотворении «Памяти Т.Б.»: «То есть, одетый в любое платье, Бог тебя примет в Свои объятья») и связь с Ним человека.

В своем эссе «И станете искать оттуда» рав Соловейчик пишет о том, как человек ищет Бога. Отвергая все «логические» доказательства бытия Божия, которыми увлекались древние философы, он пишет, что человек находит Бога, просто потому, что он ищет Его. «Глаз, жаждущий увидеть славу бытия и узреть Творение во всем его великолепии, видит Бога». Эти слова перекликаются со словами, которые мы говорим в молитве (повторении «Модим»): «Мы благодарны Тебе… за то, что мы благодарим Тебя». И, конечно, это и выражает стих из Торы, ставший названием эссе (Дварим 4:29): И ОТТУДА СТАНЕТЕ ВЫ ИСКАТЬ БОГА, ВСЕСИЛЬНОГО ТВОЕГО, И НАЙДЕШЬ, ЕСЛИ БУДЕШЬ ИСКАТЬ ЕГО ВСЕМ СЕРДЦЕМ ТВОИМ И ВСЕЙ ДУШОЙ ТВОЕЙ.
Эссе рава Соловейчика все построено на метафоре Песни Песней: Создатель и Его творение- человек любят друг друга, но не могут встретиться; прекрасный возлюбленный прячется от своей любимой в расщелинах скал, но она стремится к нему, зовет его, и иной раз ей удается увидеть его тень и услышать голос. Процитируем слова рава Соловейчика, раскрывающие эту метафору:
«И научное, и чувственное, качественное восприятие мира, и познание самого себя, и высокое эстетическое переживание – все они могут превратиться в мощное, возвышенное, прочное трансцендентальное переживание: переживание Творца»
Достичь этого, однако, нелегко и удается не каждому. «…Одинокое существо из плоти и крови пытается побудить немой, запечатанный мир говорить с ним», - пишет рав Соловейчик. И тут меня вдруг пронзило: ведь это то же самое, что пишет Бродский в своем стихотворении на столетие Анны Ахматовой:

Великая душа, поклон через моря
за то, что их нашла, - тебе и части тленной,
что спит в родной земле, тебе благодаря
обретшей речи дар в глухонемой вселенной

И это не просто совпадение образа, это та же идея. «Культурное сознание вглядывается здесь в закрытую, отделенную от него область, не ему принадлежащую», - это слова рава Соловейчика. А вот отрывки из других строф того же стихотворения:

Бог сохраняет все; особенно - слова
прощенья и любви, как собственный свой голос…
..
затем что жизнь - одна, они из смертных уст
звучат отчетливей, чем из надмирной ваты.

Уподобление поэта пророку известно нам из всей мировой культуры, чтобы не ходить далеко за примерами, можно обратиться к стихотворению Пушкина «Пророк». А вот что пишет в своем эссе рав Соловейчик:
«Все пророки призывали нас вглядываться в рассказ о Сотворении мира, исследовать тайны космического процесса, всмотреться в источник мира и открыть в нем спрятанное и сокрытое – великолепие царства Создателя, парящее над немым творением. Все они украшали венцами ищущих Бога, пытающихся рассмотреть Его в «механистической» природе, в ее темной непрозрачности, тех, кто приоткрывали окно навстречу чудесному, высшему, чистому и совершенному».

Многим легче услышать голос Бога в словах поэта, чем различит его из «надмирной ваты» - трансцендентного далека. Поклон вам, великие поэты, за то, что вы нашли эти слова.

Мириам и Леви Китросские на могиле Бродского в Сан-Микеле. Обратите внимание, что на памятнике нет никакого креста.
Sunday, July 7th, 2013
10:22 am
недельный раздел "матот - масаэй"
Начнем с грустного.
В начале недельного раздела Матот говорится о том, что, если женщина принесет обет, то отец или муж могут его отменить, когда услышат. Мужчине ни мать, ни отец, ни жена обет отменить, конечно, не могут. Это пример очередного неравноправия, содержащегося непосредственно в Торе. И конечно, я опять упомяну Элиэзера Берковича, но на этот раз уже не те книги, которые я перевела, а его книгу о положении женщин, она нразывается по-английски «Jewish Women in time and Torah». В этой книге Э.Б. приводит длинный список чудовищных, честно говоря, законов, касающихся женщин. Я не буду приводить более известные из них, приведу менее известные и очень вопиющие: «Все, что приобрела жена, приобрел ее муж» (Назир 24б). Более того, даже «все, что находит женщина, принадлежит ее мужу» – по милому объяснению раби Йосе, это для того, чтобы она не воровала у него с тем, чтобы потом сказать, что нашла (Иерушалми Кетубот, гл. 5). Можно продолжить список этих симпатичных законов, но я боюсь, что они могут вогнать в депрессию не только женщин, но даже и мужчин.
Попытаемся осознать, почему могут существовать такие законы. Следует, кстати, отметить, что на практике все эти законы сейчас не вполне существуют. Например, есть известный закон, приводится у Рамбама, насчет мытья мужу рук и лица - его, кажется, никто и не отменял, как-то сам рассосался. О наследовании я уже когда-то говорила – фактически, на практике, сестры наследуют наравне с братьями. Тору тоже потихоньку, но стали учить, и можно уже найти и решительные призывы так делать. Например, рав Лихтенштейн пишет, что учить женщин Торе, «не только желательно, но и необходимо, в том числе и устной» Ten Da’at Vol. III No. 3 pp.7-8. На практике закон о возможности расторгнуть обет жены, упоминаемый в начале нашей главы, - может быть, единственный, который остался, и то потому, что область его применения чрезвычайно узка.
Так вот, обобщая эти законы и пытаясь их осознать, Элиэзер Беркович говорит, что все они обращены к обществу, в котором женщины имели крайне зависимое, подчиненное положение, не получали никакого образования, были из-за этого интеллектуально неразвиты (поэтому им и не стоит, по Рамбаму, учить Тору) и социально изолированы. Понятно, что в таком положении женщина не могла нести полной ответственности ни за свое имущество, ни за свои обеты. Идея Берковича в том, что Тора не призывает к такому положению, а инструктирует, как действовать, если уж оно является данностью, - так же, как она дает законы касательно рабов, красивой пленницы и т.п., вовсе не призывая к тому, чтобы это все было. По мере развития человечества и высвобождения занимающих такое притесненное положения, законы развиваются и меняются, приближаясь к «первоначальному замыслу», как это мы видим своими глазами.
А как это происходит – на это мы находим ответ, не вполне прямой, дальше (уже в главе Масаэй): Бамидбар 35:34 «Я, Господь, обитаю среди сынов Израиля»
То есть, Всевышний с нами, Он продолжает Свое откровение, он нас не бросил. Так же, как сотворив мир, Он не устранился, как считают некоторые философы, Он по-прежнему среди нас и после Дарования Торы. Он направляет руки своих посланников, которые приводят Галаху в соответствие с требованиями времени и социальной справедливости. И это следует понимать не как изменения или реформу, а как открытие слова Торы, которое должно было произойти в определенное время.

Рав Кук (цитирую по статье Тамар Росс и Иеhуды Гелльмана, см. http://www.machanaim.org/ind_phil_modern.html) пишет: «Поэтому “совпадения исторических обстоятельств с соответствующими полномочиями Суда (Бейт Дин, Санhедрин) и толкованием текста Торы происходят не случайно, а являются “умудряющими буквами” света Торы и истинностью Устной Торы, по которой мы обязаны слушаться “судьи, который будет в те дни” (т.е. мудрецов, живущих в то поколение, когда возникает вопрос), и (поэтому) нет здесь ущербного развития”, а есть, напротив, новая интерпретация Божественного слова, и поныне исходящего с горы Синай»

Так что будет еще на нашей улице праздник…
Monday, September 6th, 2010
11:37 am
Песнь – обвиняет или защищает?

Большая часть главы «hаазину» представляет собой песнь, которую Всевышний повелел в предыдущей главе написать Моше. Уже после того, как Моше было возвещено, что он должен умереть, передать лидерство Иехошуа и не сможет войти в Землю (сборники мидрашей полны совершенно душераздирающих мидрашей о том, как трудно было Моше принять этот приговор),Read more...Collapse )
Sunday, July 25th, 2010
2:53 pm
приглашение на презентацию
Дорогие друзья!

Приглашаем вас на презентацию новой книги: перевода на русский язык книги Элиэзера Берковича "Бог, человек и история". Перевод сделан Мириам и Леви Китросскими. Презентация состоится в 7 часов вечера 1 августа - это йорцайт Элиэзера Берковича, כ"ב אב В этом году он выпадает на 1 августа. Это также и день рожденья (правда, не еврейский) отца Мириам Китросской, благословенной памяти которого посвящен этот перевод. Место презентации: Маханаим, Иерусалим, ул. Лунц, 2

Презентация будет проходить в Маханаим, на иврите. Будут выступать:
Рав Дов Беркович, сын Элиэзера Берковича: "Встреча со Всевышним и свобода человека в системе мысли Элиэзера Берковича"
Давид Хазони: "Человеческая ответственность в мировоззрении Элиэзера Берковича"
Рав д-р. Йосеф Ицхак Лифшец: "Мораль и галаха"
Меир Рот: "Возрождение галахи в системе мысли Элиэзера Берковича"
Приходите, пожалуйста! Я надеюсь, вы сможете узнать на этом вечере много интересного об этом замечательном раввине и философе. Те, кто уже сейчас хотят о нем что-то узнать, посмотрите статью в Википедии (в русской википедии ее написал Лева).
Tuesday, July 20th, 2010
1:20 pm
ve-ethanan
«Справедливое и доброе»

В нашей главе (Дварим 6:17-18) сказано: СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ ЗАПОВЕДИ БОГА, ВСЕСИЛЬНОГО ВАШЕГО, И СВИДЕТЕЛЬСТВА ЕГО, И УСТАНОВЛЕНИЯ ЕГО, КОТОРЫЕ ПОВЕЛЕЛ ОН ТЕБЕ. И ПОСТУПАЙ СПРАВЕДЛИВО И ХОРОШО В ГЛАЗАХ БОГА…
Наши комментаторы задают вопрос: неужели если мы строго соблюдаем «заповеди, свидетельства и установления» Бога, нужно еще дополнительно сказать нам Read more...Collapse )
Sunday, December 6th, 2009
10:36 am
Monday, September 21st, 2009
2:48 pm
Haazinu
Идея о воскрешении мертвых, казалось бы, столь утешительная для человечества, всегда с трудом воспринималась человеческой мыслью. Read more...
Wednesday, September 16th, 2009
9:45 pm
O жертвоприношении Ицхака
В Рош аШана мы читаем отрывок из Торы о жертвоприношении Ицхака, Читать далее
Friday, September 4th, 2009
9:50 am
Ки Таво
Заметка для недельного листка нашей синагоги по недельному разделу Ки Таво: здесь. На двух языках: русский и иврит.
Sunday, February 12th, 2006
9:27 pm
philosophy and poetry
I wrote a poem after visiting Ein Gedi Botanical Gardens. My brother called it
"Song of Innocence"


Lost? Regained?.. Paradise
Twinkles softly in my eyes.
Birds and mountains, plants and trees –
Gentle soil and tender leaves…

Thinkers argue where You hide –
High in Heaven You reside,
Or You dwell in every grain,
Shine as Sun, and pour as rain?

I sometimes think Your world,
So full of grass and birds
Does not need all their words,
Long as spears and cruel as swords.

My brother brotherinlaw answered to it with his
"Song of Experience" , somewhat somber:


If His transcendence you miss
There for you His silence is.
Pull a plough or draw a sword -
You will never hear a word.

If His immanence you seek
Wait, and up He'll surely speak:
Ever since you joined the game
He's been here to lay His claim.
Monday, December 5th, 2005
9:59 pm
Am I Hamlet?
My lonely song's disheveled and unread,
My lonely cry is coarse and unheard.
My lonely heart is trying to pretend
As if the slings and arrows do not hurt…

Well, Hamlet I am not. I've made my choice:
For sure, to be! And even if my voice
Fails to penetrate those stone walls,
I still will sing, even when the bell tolls.

Current Mood: creative
Kitrossky family   About LiveJournal.com